Groban Lyrics: Awake
Gwen Veazey, Freelance Writer


Home          Awards & etc.        Fiction        Non-Fiction       Groban Lyrics 

Josh, amo la tua voce bellissima! (I love your very beautiful voice!) I also love la lingua italiana. With my meager knowledge of
Italian, two dictionaries, a verb book, and checked against translations from official songbooks and other sources, here are the English lyrics of Josh Groban’s beautiful Italian songs.

 

Songs Translated from this album:

Mai (Never)

L’Ultima Notte (The Last Night)

Un Giorno Per Noi (Romeo E Giulietta)

Verità


 

Mai (Never)


Music by Leo Z. and Andrea Sandri

Lyrics by Marco Marinangeli

Non guardarmi, non cercare di spiegare
Don’t look at me, don’t look for an explanation


Lo sapevo
I used to know it


Che finiva prima o poi
What used to be finished before or then


è solo ieri
It is only yesterday


Che dicevi “quanto ti amo”
That you were saying “how much I love you”


Ma era soltanto
But it was only


Uno stato di agonia
A state of death


Non c’è cosa
It’s not the thing/that’s not it


Piu illusoria dell’amore
More an illusion of love


Non credi mai che
You never believe that


Possa capitare a te
It could happen to you.


Di ritrovarti
To find you again


Sopra un filo di speranza
On a thread of hope


Per poi crollare
Then to collapse


Dentro questa oscurità
Inside this darkness.


Mai crederò
I will never believe


Mai ci cadrò
I will never sink


In questa false emozioni
Into these false emotions


Dove non c’è pietà
Where there is no pity


Mai cercherò
I will never seek


La verità dentro un sogno
The truth inside a dream


Il nostro sogno
Our dream


Solo adesso
Only now


Sembri cosi preoccupata
You seem so busy


Si direbe
It would say


Che ora soffri più di me
That now you suffer more than me


Ma non è vero
But it’s not true


Non mi hai nemmeno amato
You have never even loved me


Altrimenti, non andresti via cosi
Or you would not go away


Mai crederò
I will never believe


Mai ci cadrò
I will never fall


In questa false emozioni
Into these false emotions


Dove non c’è pietà
Where there is no pity


Mai cercherò
I will never seek


La verità dentro un sogno
The truth inside a dream


Ma quale sogno!
But such a dream!

L’Ultima Notte (The Last Night)


Music and Lyrics by Marco Marinangeli

Chissà perchè stai li cosi
Who knows why you stay there, so


Con quegli occhi fissi su di me
With those eyes fixed on me


Vedrai che poi mi passerà
You will see that then it will pass me


È che non m’aspettavo
And that I was not prepared for


Questa follia
This madness


Fingero mi obituerò
I will pretend I will get accustomed


Continuerò in silenzio senza te
I will continue in silence without you

CHORUS:

Solo resto coi ricordi
Alone I stay with these memories


Domani tutto finirà
Tomorrow it will all be finished


Ma adesso resta qui
But now rest here


Qui con me perchè sarà
Here with me because it will be


L’ultima notte insieme a te
The last night together with you


NEXT VERSE:
Vedrai, vedrai si aggiusterà
You will see, you will see it will be settled
Ora fa un po’ male ma se ne andrà
Now it’s bad, but it will go (?not sure about this line)
I sogni di eternità
These dreams of eternity
Sono I più duri da
Are more enduring than (not sure about this line)
Gettare via
To throw away

(REPEAT CHORUS)

Seguirò sopporterò
I will go on, I will endure
Questo gran dolore senza te
This great sadness without you

(REPEAT CHORUS)

 


Un Giorno Per Noi (Romeo E Giulietta)

 

Music by Nino Rota

Words by Lawrence Kusik and Edward Snyder

New lyrics by Alfredo Rapetti a/k/a Cheope

A day, you know, will come for us,

The freedom for us to love here without limits.

And it will flower, the dream to us denied.

It will hasten the love concealed until now.

A day, you know, for living the life that escapes us here.

The love in us will overcome the obstacles

And the tides of our adversity,

And there will be also for us in the world

A time in which love will win,

A time in which love will win.

 

 


Verità

Richard Page/Magnusson/David Kreuger

Italian adaptation by Marco Marinangeli

Why do we avoid that truth that nothing lasts forever?

We hide and then we deny it to ourselves,

For this reason, we’re not together

 

I love the truth that heals me

That cleanses my soul like the rain washes the street

I love the truth

Even if it’s bad to let go

I want only a little of the truth

That we will be in this love that creates fear if one gets lost

That kind of love, if we go there, I don’t want it any more

 

I love the truth that heals me

That cleanses my soul like the rain washes the street

I love the truth

Even if it causes a bad letting-go

 

Not to say goodbye,

Not to say goodbye,

The heart will guide you.

 

 

Back to Top